关键词:

the furthest distance in the world <p>The furthest distance in the world <br>Is not between life and death <br>But when I stand in front of you <br>Yet you don't know that I love you <br><br></p> <p>世界上最遥远的距离<br>不是 生与死<br>而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你<br><br></p> <p><br>The furthest distance in the world <br>Is not when I stand in front of you <br>Yet you can't see my love <br>But when undoubtedly knowing the love from both <br>Yet cannot be together <br><br></p> <p>世界上最遥远的距离<br>不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你<br>而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起<br></p> <p><br>The furthest distance in the world<br>Is not being apart while being in love<br>But when painly cannot resist the yearning<br>Yet pretending you have never been in my heart<br><br></p> <p>世界上最遥远的距离<br>不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起<br>而是 明明无法抵挡这股想念<br>却还得故意装作丝毫没有把你放在心里<br><br></p> <p><br>The furthest distance in the world<br>Is not when painly cannot resist the yearning<br>yet pretending you have never been in my heart<br>but using one's indifferent heart<br>To dig an uncrossable river<br>For the one who loves you<br></p> <p>世界上最遥远的距离<br>不是 明明无法抵挡这股想念<br>却还得故意装作丝毫没有把你放在心里<br>而是 用自已冷漠的心 对爱你的人<br>掘了一条无法跨越的沟渠<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:76  评论:2  浏览:384
Where is your heart 心香何处 <p>Where is your heart?(心香何处)<br></p> <p>hiding something you never mention.(未及心语深藏)<br></p> <p>How to say love will be forever?(怎诉永恒之爱)<br></p> <p>I just feel so much happyness and sadness.(我如此快乐和悲伤)<br></p> <p>When you think of me naturally(忆我之时)<br></p> <p>and never doubt me.(从不将我疑)<br></p> <p>You will know the deepth of love.(你知爱之深)<br></p> <p>You will feel the sweet of love.(你感爱之味)&quot;<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:69  评论:0  浏览:354
What I Have Lived For-我为何而活 <p>Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.<br></p> <p>I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.<br></p> <p>With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.<br></p> <p>Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.<br></p> <p>This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.<br></p> <p>中文对照见:我为什么活着<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:56  评论:0  浏览:341
英文爱情谚语 <p>I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. <br>我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。<br></p> <p>It is impossible to love and to be wise. <br>要爱又兼有理性是不可能的。<br></p> <p>No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. <br>没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。<br></p> <p>Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have. <br>爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。<br></p> <p>To love and to be loved is the greatest happiness of existence. <br>爱人和被人爱是人生最大的幸福。<br></p> <p>True love's the gift which God has given to man alone beneath the heaven. <br>真爱是上帝单独赐予普天下芸芸众生的礼物。<br></p> <p>A true friend is the one who holds your hand and touches your heart. <br>一个真正的朋友会握着你的手,触动你的心。<br></p> <p>The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. <br>失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。<br></p> <p>Love and a cough cannot be hid. <br>爱情跟咳嗽一样是掩饰不了的。<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:56  评论:0  浏览:332
英文言语警句 <p>The man who has made up his mind to win will never say &quot;impossible&quot;. <br>凡是决心取得胜利的人是从来不说&quot;不可能的&quot;。 <br>-Bonapart Napoleon(法国皇帝拿破仑) <br>Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. <br>命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。 <br>-Richard Nixon(美国总统尼克松) <br>Genius only means hard-working all one's life. <br>天才只意味着终身不懈的努力。 <br>-Mendeleyev(俄国化学家门捷列耶夫) <br>You can tell the ideals of a nation by its advertisements. <br>从一个国家的广告可以看出这个国家的理想。 <br>-Norman Douglas(英国作家道格拉斯) <br>The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. <br>实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。 <br>-Franklin Roosevelt(美国总统罗斯福) <br>The man with a new idea is a crank until the idea succeeds. <br>具有新想法的人在其想法实现之前是个怪人。 <br>-Mark Twain(美国作家马克.吐温) <br>The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. <br>人生重要的事情是确定一个伟大的目标,并决心实现它。 <br>-Johann Wolfgang von Goethe(德国诗人、剧作家歌德)<br></p> <p>A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world. <br>知足是人生在世最大的幸事。 <br>-Joseph Addison(美国作家艾迪生)<br></p> <p>If you would know the value of money, go and try to borrow some. <br>要想知道钱的价值,就想办法去借钱试试。 <br>-Benjamin Franklin(美国总统富兰克林)<br><br>Sometimes one pays most for the things one gets for nothing. <br>有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。 <br>-Albert Einstein(美国科学家爱因斯坦)<br></p> <p>You have to believe in yourself. That's the secret of success. <br>你必须相信自己,这是成功的关键。 <br>-Charles Chaplin(美国演员卓别林)<br></p> <p>If you doubt yourself, then indeed you stand on shaky ground. <br>如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。 <br>-Ibsen(挪威剧作家易卜生) <br>Ideal is the beacon. Without ideal, there is no secure direction; without direction ,there is no life. <br>理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。 <br>-Leo Tolstory(俄国作家托尔斯泰) <br>Don't part with your illusions, When they are gone you may still exist, but you <br>have ceased to live. <br>不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。 <br>-Mark Twain(马克。吐温) <br>Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. <br>不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。 <br>-Willian Shakespeare(莎士比亚)<br>A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world. <br>知足是人生在世最大的幸事。<br>-Joseph Addison(美国作家艾迪生)<br></p> <p>If you would know the value of money, go and try to borrow some. <br>要想知道钱的价值,就想办法去借钱试试。<br>-Benjamin Franklin(美国总统富兰克林)<br>If you wish to succeed, you should use persistence as your good friend, experience as your reference, prudence as your brother and hope as your sentry. <br>如果你希望成功,当以恒心为良友,以经验为参谋,以谨慎为兄弟,以希望为哨兵。 <br>-Thomas Edison(美国发明家爱迪生)<br>Sometimes one pays most for the things one gets for nothing. <br>有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。 <br>-Albert Einstein(美国科学家爱因斯坦)<br></p> <p>You have to believe in yourself. That's the secret of success. <br>你必须相信自己,这是成功的关键。<br>-Charles Chaplin(美国演员卓别林)<br>The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. <br>人生重要的事情是确定一个伟大的目标,并决心实现它。<br>-Johann Wolfgang von Goethe(德国诗人、剧作家歌德)<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:59  评论:1  浏览:340
英文爱情语录 <p>Tell me you are mine. I'll be yours through all the years, till the end of time. <br>请告诉我你是我的。岁岁年年,我都属于你,永远永远。<br></p> <p>Love is a fire which burns unseen. <br>爱情是无形燃烧的火焰。<br></p> <p>I feel happy at times we have had angry words but these have been kissed away. <br>我们生气争执时,爱的双唇把它们吻得无影无踪,我的心也顿觉甜蜜。<br></p> <p>You cannot appreciate happiness unless you have known sadness too. <br>不知道什么是忧伤,就不会真正感激幸福。<br></p> <p>But if the while I think on thee, dear friend, all losses are restored, and sorrows end. <br>只要我一想起你,亲爱的人,所有的失落和遗憾烟消云散。<br></p> <p>Once,I let a true love slip away before my eyes.<br>Only to find myself regretting when it was too late.<br>Nothing in the world can be as painful as this. <br>If the God would give me another chance.I would tell the girl I love her.<br>If our love had to be set a time limit, I wish it would be 10,000 year!<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:55  评论:0  浏览:328
巴斯克维尔猎犬-这宗案件开始了-英汉对照 <p>巴斯克维尔猎犬目录 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] <br><br></p> <p>1 这宗案件开始了 The Case Begins<br></p> <p>The September sun was shining brightly into the windows of 221B Baker Street,and London was enjoying a beautiful late summer.I had finished my breakfast and was reading the newspaper.As usual,Holmes had got up late,and was still eating.We were expecting a visitor at half past ten,and I wondered whether Holmes would finish his breakfast be fore our visitor arrived.<br></p> <p>Holmes was in no hurry.He was reading once again a letter he had received three days ago.It was from Dr James Mortimer,who asked for an appointment with Holmes.<br></p> <p>'Well,Watson,'Holmes said to me,'I'm afraid that a doc tor from Devonshire won't bring us anything of real interest.His letter doesn't tell us anything about his business though he says it's very important.I hope we can help him.'<br></p> <p>At exactly half past ten there was a knock on our front door.<br></p> <p>'Good,'said Holmes.'Dr Mortimer is clearly a man who will not waste our time.'<br></p> <p>We stood up as our visitor was brought into the room.<br></p> <p>'Good morning,gentlemen,'he said.'I'm Dr James Mor timer,from Grimpen in Devonshire,and I think you must be Mr Sherlock Holmes.'He shook hands with Holmes,who said:<br></p> <p>'How do you do,Dr Mortimer?May I introduce my good friend,Dr John Watson,who helps me with my cases.I hope you will allow him to listen to our conversation.'<br></p> <p>'Of course,'said Mortimer,as he turned to me and shook hands.'I need your help very badly,Mr Holmes.If it will be useful for Dr Watson to hear what I have to say,please let him stay and listen.'<br></p> <p>Mortimer did not look like a country doctor.He was very tall and thin.He had a long thin nose.His grey eyes were bright,and he wore gold glasses.His coat and trousers were old and worn.His face was young,but his shoulders were bent like an old man's and his head was pushed forward.He took some pa pers from his pocket,and said:<br></p> <p>'Mr Holmes,I need your help and advice.Something very strange and frightening has been happening.'<br></p> <p>'Sit down,Dr Mortimer,'said Holmes,'and tell us your problem.I'll help you if I can.'<br></p> <p>9月的阳光明媚地照进了贝克街221号B门的窗户里,整个伦敦都在享受晚夏的美好时光。我已吃过早餐,此时正在看报纸。福尔摩斯同往常一样,总是很晚才起床。他这时正在进餐。我们正等待着一位预约好要在10点半时前来拜访的客人;我不知道福尔摩斯在客人到来之前是否吃得完他的早餐。<br></p> <p>福尔摩斯并不匆忙行事。他又看了一遍三天之前收到的那封来信。这是詹姆斯 摩梯末医生写来的。他请求能够约个时间和福尔摩斯见次面。<br></p> <p> 啊,华生, 福尔摩斯对我讲道, 恐怕德文郡的这位医生是不会给我们带来任何有趣的事情的。虽然他说事情举足轻重,但是他的信中并未说明他的来意。我希望我们能够帮他的忙。 <br></p> <p>正好10点半时,有人敲了敲我们的前门。<br></p> <p> 嘿, 福尔摩斯道, 摩梯末医生显然并非一位即将浪费我们时间的人。 <br></p> <p>当客人被带进屋时,我们起身迎接了他。<br></p> <p> 早上好,先生们。 他讲道, 我是詹姆斯,摩梯末医生,是从德文郡的格林盆来的;我想您一定就是歇洛克 福尔摩斯先生了。 他与福尔摩斯握了握手,福尔摩斯道:<br></p> <p> 您好吗,摩梯末医生?我来介绍一下我的好朋友约翰 华生医生,他一直在帮我办案。我希望您能允许他来听我们的谈话。 <br></p> <p> 当然可以, 摩梯末边说着话边回头与我握手。 我急需您的帮助,福尔摩斯先生。如我的话对华生医生有用的话,那就请他留下来听吧! <br></p> <p>摩梯末看上去并不像是一位乡间医生。他身材高大,身体瘦削,长着细长的鼻子。他那灰色的眼睛炯炯有神,他还戴着一副金丝眼镜。他的外衣和裤子都已破旧、磨损不堪了。他的脸看上去还很年轻,但是已像老人一样佝偻,而且头还向前探着。他从口袋里取出一些手稿,并说道:<br></p> <p> 福尔摩斯先生,我需要您的帮助和建议。发生了一件既奇怪又恐怖的事情。 <br></p> <p> 坐下,摩梯末医生, 福尔摩斯道, 并告诉我您的疑难问题。我将尽力帮助您。 <br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:56  评论:0  浏览:328
巴斯克维尔家族的手稿-巴斯克维尔猎犬-中英对照 <p>巴斯克维尔猎犬目录 <br><br></p> <p>2 巴斯克维尔家族的手稿 The Baskerville Papers<br></p> <p>'These papers were given to me by Sir Charles Baskerville,'said Dr Mortimer.'He asked me to take good care of them.You may remember that Sir Charles died suddenly three months ago.His death caused much excite ment in Devonshire,the county where Baskerville Hall is.Sir Charles was a sensible man,but he believed the story which is told in these papers.'<br></p> <p>Dr Mortimer went on:'The story is about the Baskerville family.I have come to see you because I need your help.I think that something terrible is going to happen in the next twenty four hours.But you can't help me unless you know the story in these papers.May I read them to you?'<br></p> <p>'Please continue,Dr Mortimer,'said Holmes,and sat back in his chair with his eyes shut.<br></p> <p>Mortimer began to read in his high,rather strange,voice:<br></p> <p>I,William Baskerville,write this for my sons in the year 1742.My father told me about the Hound of the Baskervilles.He told me when it was first seen,and I be lieve his story was true.I want you,my sons,to read this story carefully.I want you to know that God punishes those who do evil.But never forget that He will forgive those who are sorry for any evil they have done.<br></p> <p>Over a hundred years ago,in 1640,the head of the Baskerville family was Sir Hugo Baskerville.He was a wild and evil man.He was cruel and enjoyed hurting peo ple.Sir Hugo fell in love with the daughter of a farmer who was a neighbour of his.The young woman was afraid of the evil Hugo,and avoided him.One day,Hugo heard that her father and brothers were away.He knew that she would be alone.So he rode to the farm with five or six of his evil friends.They made the girl go back to Baskerville Hall with them,and locked her in a room upstairs.Then they sat down in the great dining hall to drink.As usual,they drank bottle after bottle and soon they began to sing and laugh and shout evil words.<br></p> <p>The girl upstairs,who was already very frightened,felt desperate when she heard the terrible things they were shouting.So she did a very brave thing.She opened the window,climbed out of the room and down the ivy on the wall.Then she started to run across the moor towards her home.<br></p> <p>A little while later,Hugo left his friends and went up stairs to the room to take her some food and drink.When he found an open window and an empty room,he behaved like a man who was mad.He ran down the stairs.He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.Some of Hugo's drunken friends told him to let the hounds chase her,and so he ran from the house and unlocked the dogs.Then he jumped onto his black horse,and rode off over the moor with the hounds running and crying around him.<br></p> <p>Hugo's friends fetched their horses and followed him.There were thirteen of them.After a mile or two they passed an old farmer and asked him if he had seen Sir Hugo and the hounds.The man looked half mad with fear and spoke with difficulty.He said that he had seen the girl and the hounds running close behind her.Sir Hugo had been riding just behind the hounds.'But I have seen more than that,'the old man said.'Behind Sir Hugo I saw a huge and terrible hound running silently.May God keep me safe from that hound of hell.'<br></p> <p>The thirteen men laughed at the old man and rode on.But their laughter soon stopped when they saw Sir Hugo's horse running wildly towards them without a rider.<br></p> <p>The thirteen men moved closer together as they rode on.They were suddenly afraid.Over the moor they went until,at last,they caught up with the hounds.<br></p> <p>Everyone in the county knew that the Baskerville hounds were brave and strong.But now they were stand ing at the head of a deep valley in the moor with their ears and tails down.They were very frightened.Hugo's friends stopped.Most of them would not go on,but three were brave enough to go down into the valley.<br></p> <p>The valley had a wide flat floor.In the middle of the flat ground stood two great stones.They had stood there for thousands of years.The moon was shining brightly on the great stones,and between them,on the flat ground,lay the girl.She had fallen there,dead of fear and exhaus tion.Sir Hugo's body was lying near her.But it was not the sight of Sir Hugo or the girl that filled the men with fear.It was the sight of the huge animal that was standing over Sir Hugo.Its teeth were at his throat.It was a great black creature that looked like a hound.But it was larger than any hound they had ever seen.<br></p> <p>As they watched,it tore out Hugo Baskerville's throat.Then it turned towards them.Its eyes were burning brightly.Its body shone with a strange light.Blood ran from its mouth.The men screamed and kicked their horses.They rode back up the valley as fast as they could go.Later that night one died from the horror he had seen.The other two were mad for the rest of their lives.<br></p> <p>That was the first time the Hound appeared,my sons.It has been seen many times since then,and many of the Baskervilles have died in strange and terrible ways.Be cause of this I warn you not to cross the moors at night.The Devil finds it easy to do his work when the world is dark.<br><br></p> <p> 这些手稿是查尔斯 巴斯克维尔爵士托付给我的, 摩梯末医生道。 他要我保管好这些手稿。您可能还记得,查尔斯爵士于三个月前突然逝去。他的去世在德文郡引起了很大的关注,德文郡就是巴斯克维尔庄园的所在地。查尔斯爵士是位明智人士,但是他相信这些手稿中所讲述的故事。 <br></p> <p>摩梯末医生继续讲道: 这个故事与巴斯克维尔家族有关。因为我需要您的帮助,所以我便来见您。我认为在即将到来的24小时之内将会发生一桩可怕的事情。但是,如果您不了解手稿中所讲述的故事的话,那么您就不可能帮得了我。我可以将它读给您听吗? <br></p> <p> 请讲下去吧,摩梯末医生, 福尔摩斯说道,他还闭着眼睛向后坐了坐。<br></p> <p>摩梯末开始以他那高亢、奇特的嗓音读道:本人,威廉 巴斯克维尔,于1742年为后代写下了这些。我的父亲告诉了我有关巴斯克维尔猎犬的事情。他告诉了我它第一次被人看见的经过,我认为他讲的故事是真实的。我希望你们,我的孩子们,认真看一看这个故事。我想让你们知道:上帝一贯惩罚那些为非作歹的人们。但是,永远不要忘记:上帝将宽恕那些悔过的人们。<br></p> <p>一百多年前,在1640年,巴斯克维尔家族的头面人物是雨果 巴斯克维尔爵士。他既放荡又邪恶。他残忍,以伤害别人为乐。雨果爵士爱上了与他毗邻的一位农夫的女儿。这位少女害怕这个邪恶的人,而且还躲着他。一天,雨果听说她的父兄几人都出门去了。他知道她将独自一人在家了。因此,他与五六个下流的狐朋狗友策马去了这个农场。他们把她弄回了巴斯克维尔庄园,还把她关在楼上的一个房间里。然后他们便在楼下的大饭厅里坐下痛饮了起来。同往常一样,他们饮了一瓶又一瓶的酒,不久便开始狂歌乱笑并吐起脏话来。<br></p> <p>楼上的这位姑娘,这时已是惊恐万分了,听到他们所讲的那些不堪入耳的脏话时便感到十分绝望。因此,在此情形之下她竟干出一件勇敢的事来。她打开窗户,从房间里爬出来,顺着墙上的常春藤一直爬了下来。然后她就穿过沼地径直往家中跑去了。<br></p> <p>过了不多一会儿,雨果离开了他的那帮朋友,到楼上的那个房间给她送食物和酒去了。当他发现窗户大开、室内空空时,他就像中了魔一般。他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在这个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。雨果的那些已经喝得酩酊大醉的朋友们让他把猎狗放出去追她,因此他就从屋里跑出去把狗放了出来。接着,他跳在了那匹黑马的背上,由那群狂奔乱吼的狗簇拥着在沼地上策马而去。<br></p> <p>雨果的朋友们找到了自己的马匹,跟着他追去了。他们一共是13个人。在他们跑了一两英里路之后,遇到了一位老农夫,便问他看到了雨果爵士与他的那群猎狗没有。这个人看上去被吓得有些发疯,几乎都说不出话来。他说他曾看到过那位少女以及一群紧追她不放的猎犬。雨果爵士就骑着马跟在这些猎犬后面。 但是我看到的还不止这些, 这位老人说道。 我看到一条硕大而可怕的猎犬正一声不吭地跟在他的后面。但愿上帝别让这条地狱之犬伤害我! <br></p> <p>这13个人对这位老人嘲笑了一番,接着又策马前往。但是当他们不久看到雨果爵士的那匹马身上无人并独自朝他们狂奔而来时就笑不出声来了。<br></p> <p>这13个人向前骑着马,同时一致向紧靠了靠。他们突然间感到很害怕。他们在这片沼地上一直朝前骑着,直到最终赶上了那群猎狗。<br></p> <p>巴斯克维尔家的猎犬骁勇而又强壮,在郡里是家喻户晓的。但它们这时却耷拉着双耳和尾巴站在沼地里的一条深谷的尽头。它们十分惊恐。雨果的这帮朋友们停了下来。他们大多数人都不愿意再往前骑了,但有三人胆大到朝山谷里走了过去的地步。<br></p> <p>这个山谷的底部是一片宽阔的平地。在平地的中央立着两根大石柱。它们已经在那儿竖立了几千年之久。月光明朗地照在这两根大石柱上,而那位少女就躺在它们之间的平地上。她已因惊恐和疲惫倒地而死。雨果爵士的尸体躺在她旁边。但是,使这些人毛骨悚然的不是那位少女或雨果爵士的那幅景象,而是站在雨果爵士身旁的一只形体硕大的畜生。它的牙齿撕扯着他的喉咙。它是一个样子像猎狗的又大又黑的畜生。可是他们谁也没见过这么大的猎犬。<br></p> <p>在他们注视的时侯,它撕扯断了雨果 巴斯克维尔的喉咙。然后,它转过身来面朝着他们。它的眼睛冒着火。身体也闪烁着一种奇特的光芒。鲜血从它的嘴里淌了出来。这几个人大叫起来并且踢起马来。他们调转马头以最快的速度跑出了山谷。在这之后,其中的一个人就在当天夜里因自己所看到的恐怖景象而吓死了,另外两个则终身精神失常。<br></p> <p>那就是那只猎犬初次露面的经过,我的孩子们。从那以后,人们曾多次目睹过它的踪迹,而且巴斯克维尔家族里有许多人都以蹊跷和恐怖的方式死去。因此,我警告你们不要在黑夜里走过沼地。魔鬼发现黑夜时正易于它嚣张一番。<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:55  评论:0  浏览:327
查尔斯爵士是如何死的-巴斯克维尔猎犬-名著缩写 <p>巴斯克维尔猎犬目录 <br><br></p> <p>3 查尔斯爵士是如何死的 How Sir Charles Died<br></p> <p>When Dr Mortimer had finished reading this strange story,he looked across at Sherlock Holmes.Holmes looked bored.<br></p> <p>'Did you find the story interesting?'asked Dr Mortimer.<br></p> <p>'It may interest a collector of stories to frighten children,' said Holmes.<br></p> <p>Dr Mortimer took a newspaper from another pocket.<br></p> <p>'Now,Mr Holmes,let me read you something which was written only three months ago.It is from the Devonshire County Newspaper,and it is about the death of Sir Charles Baskerville.'<br></p> <p>Holmes looked more interested.Dr Mortimer began to read:<br></p> <p>The sudden death of Sir Charles Baskerville has caused great sadness in the county.Although he had lived at Baskerville Hall for only two years,everyone liked him.Sir Charles had lived abroad and made his money there.He came back to spend his fortune on repairing Baskerville Hall and its farms and villages,as the buildings and lands were in very poor condition.He was a friendly and generous man,who gave freely to the poor.<br></p> <p>The official report of his death does not explain every thing that happened.However,it does show that there was no question of murder.Sir Charles died from natural causes,and the strange stories people are telling about his death are not true.His friend and doctor,Dr James Mor timer,said that Sir Charles'heart had been weak for some time.<br></p> <p>The facts are simple.Every night before going to bed,Sir Charles went for a walk in the gardens of Baskerville Hall.His favourite walk was down a path between two hedges of yew trees,the famous Yew Alley of Baskerville Hall.On the night of 4th June he went out for his walk to think and to smoke his usual cigar.<br></p> <p>Sir Charles was going to London on the next day,and Barrymore,his butler,was packing his suitcases.By mid night Barrymore was worried that Sir Charles had not re turned,so he went to look for him.He found the door of the Hall open.The day had been rainy and wet so Barry more saw the prints left by Sir Charles'shoes as he had walked down the Alley.Half way down the Alley is a gate,which leads to the moor.There were signs that Sir Charles had stood there for some time.Barrymore fol lowed the footprints to the far end of the Alley.And there he found Sir Charles'body.<br></p> <p>Barrymore reported something interesting about the footprints.He said that they changed between the moor gate and the end of the Alley.As far as the moor gate there was a whole footprint for each of Sir Charles'steps.After he passed the gate,only toe prints could be seen.Barrymore thought that Sir Charles had walked on his toes.<br></p> <p>A man called Murphy,who buys and sells horses,was not far away at the time of Sir Charles'death.He had been drinking a lot of beer,but he says he heard cries.He is not sure where they came from.<br></p> <p>Dr Mortimer was called to look at Sir Charles'body.There were no signs that Sir Charles had been murdered,but Dr Mortimer did not recognize his friend's face.The whole shape of it was changed.However,this often hap pens with deaths which are caused by weak hearts.When Dr Mortimer looked at the body,he found that this was,in fact,what had happened.Sir Charles'weak heart had failed,and this had caused his death.<br></p> <p>Everyone hopes that the new head of the Baskerville family will move quickly into the Hall.Sir Charles good work must go on.<br></p> <p>The new head of the Baskerville family will be Sir Hen ry Baskerville,if he is still alive and if the lawyers can find him.He is the son of Sir Charles Baskerville's younger brother,who died some years ago.The young man has been living in the USA.The Baskerville lawyers are trying to contact him to tell him about his good fortune.<br></p> <p>Dr Mortimer put the newspaper back into his pocket.<br></p> <p>'Those are the official facts about the death of Sir Charles.They are the facts that everyone knows,Mr Holmes,'he said.<br></p> <p>'Thank you for informing me about this interesting case,'Holmes said.'I read about it at the time,but I heard none of the details.The newspaper gives the facts that everybody knows.Now I want you to tell me all the other facts that you know.What do you know about the strange stories?'<br></p> <p>'I haven't told anyone these other facts,'said Dr Mortimer.'I am a man of science,as you know.I have always believed that there are sensible explanations for everything.I didn't want to say anything that could stop Sir Henry from coming to live at the Hall.But I will tell you tile details that were not in the report.'<br></p> <p>'In the months before his death,'Dr Mortimer went on,'Sir Charles was a very worried man.He was near to breaking down.He believed the story of the Hound of the Baskervilles.He refused to go out at night.He often asked me whether I had seen any strange animal or heard the cry of a hound on the moor at night.He always got very excited when he asked this question.<br></p> <p>'I remember driving up to the Hall one evening about three weeks before he died.He was standing at the door.I went up to him,and saw him staring at something behind me.There was a look of horror on his face.I turned quickly and saw something moving between the trees.It looked like a small black cow.He was so frightened that I went to look for the animal.It had disappeared but Sir Charles was very worried.I stayed with him all the evening.It was then he gave me the old papers I have read to you.What I saw that evening may be im portant when you consider what happened on the night of his death.<br></p> <p>'When Barrymore,the butler,found Sir Charles'body,he sent someone to fetch me.I checked all the facts.I have just read them to you,and they are all true.<br></p> <p>'But Barrymore said one thing that was not true.He said that there were no other prints on the ground around the body.He did not notice any.But I did.They were not close to the body,but they were fresh and clear.'<br></p> <p>'Footprints?'asked Holmes.<br></p> <p>'Yes.Footprints,'said Mortimer.<br></p> <p>'A man's or a woman's?'asked Holmes.<br></p> <p>Dr Mortimer looked at us strangely for a moment.His voice became a whisper as he answered:<br></p> <p>'Mr Holmes,they were the footprints of a huge hound!'<br></p> <p>摩梯末医生读完这个奇怪的故事后望着对面的歇洛克 福尔摩斯。福尔摩斯看上去显得很不耐烦。<br></p> <p> 你没觉得这个故事有趣吗? 摩梯末医生问道。<br></p> <p> 它可能会让那些收集吓唬孩子们的故事的人感兴趣, 福尔摩斯讲道。<br></p> <p>摩梯末医生从另一个衣袋里掏出一张报纸。<br></p> <p> 福尔摩斯先生,现在让我来读给您听听就在三个月之前撰写的东西吧。它刊登在《德文郡纪事报》上,并与查尔斯 巴斯克维尔爵士的死有关。 <br></p> <p>福尔摩斯看上去更专注些了。摩梯末医生开始读了起来:<br></p> <p>查尔斯 巴斯克维尔爵士之暴卒,使本郡不胜哀悼。尽管他来巴斯克维尔庄园不过两年时间,但是大家都非常喜爱他。查尔斯爵士曾旅居国外,并在那里发了财。他致富后还乡,想把自己的资产用来修复巴斯克维尔庄园及其农场和村庄,因为这些建筑和土地都已处于潦倒不堪的境地了。他待人友善而又慷慨大方,还毫无吝啬之意地资助捐送穷人。<br></p> <p>官方对他死亡的报告没有说明所发生的一切事情。然而,它的确表明其中并没有谋杀的成分。查尔斯爵士死于自然原因;人们讲述的关于他的死亡的种种故事都是不真实的。他的朋友兼医生詹姆斯 摩梯末医生说查尔斯爵士的心脏虚弱已颇有一段时日了。<br></p> <p>实情甚为简单。查尔斯爵士在每晚就寝前,总要在巴斯克维尔庄园的公园里散步。他喜欢沿着夹在水松树篱之间的那条小路即巴斯克维尔庄园里那条出名的水松小道散步。6月4日晚,他出去散步来思考些问题并抽根他惯常抽的雪茄。<br></p> <p>查尔斯爵士次日将去伦敦,他的总管白瑞摩当时正在为他准备行装。午夜时分,白瑞摩因查尔斯爵士还未回来而焦虑不安,因此便去找他。他发现庄园的门还开着。那天的天气很潮湿,因此白瑞摩看到了查尔斯爵士沿着那条小道走时留下的脚印。在小道的中途有一个栅门,它通向沼地。有种种迹象说明查尔斯爵士曾在此站过一会儿。白瑞摩循着足迹走到了小道的尽头。而且就在那儿他发现了查尔斯爵士的尸体。<br></p> <p>白瑞摩报告了一件有关脚印的有趣的事情。他说,脚印在栅门和小道的尽头之间变样了。到栅门为止,查尔斯爵士的每个脚印都是完整的。但过了栅门之后,则只能看到他脚趾的印记了。白瑞摩以为查尔斯爵士曾用脚尖走过。<br></p> <p>一位名叫摩菲的马贩子在查尔斯爵士死时正在距出事地点不远之处。他当时已喝了许多啤酒,但是他说他那时曾听到呼喊声。他不清楚呼喊声来自何方。<br></p> <p>摩梯末医生被叫来查看查尔斯爵士的尸体。没有迹象说明查尔斯爵士是被谋杀的,但是摩梯末医生已认不出他朋友的面容了。整个脸已经变形了。然而,这对因心脏衰竭而导致的死亡来说是常有的。当摩梯末医生察看尸体时,他发现这事实上正是所发生的情况。查尔斯爵士的虚弱的心脏已无力承受重荷,这导致了他的死亡。<br></p> <p>大家都期盼巴斯克维尔家族的新主人能快速入住巴斯克维尔庄园。查尔斯爵士的善行必须继续进行下去。<br></p> <p>巴斯克维尔家族的新主人将是亨利 巴斯克维尔爵士,如果他尚在人世而律师们又能找到他的话。他是查尔斯 巴斯克维尔爵士的弟弟的儿子,他弟弟本人已在数年前故去。这位年轻人一直居住在美国。巴斯克维尔家族的律师们正试图与他联系以将他的好运告诉他。<br></p> <p>摩梯末医生将这份报纸放回了口袋里。<br></p> <p> 那些便是有关查尔斯爵士之死的官方报导。它们是些众所周知的事实,福尔摩斯先生, 他说道。<br></p> <p> 感谢您告知我有关这个饶有趣味的案件的情况, 福尔摩斯说道。 当时我曾看到过有关它的报导,但是我从未听到过相关的细节。报纸提供了那些众所周知的事实。现在我想让您告诉我您所知道的其他事实。你对这些怪诞的故事知道些什么呢? <br></p> <p> 我从未告诉过任何人这些内幕, 摩梯末医生道。 如您所知,我是一位从事科学工作的人。我从来都认为凡事都有个明智的解释办法。我当时不想说出阻止亨利爵士前来庄园定居的任何话。可是我将告诉您那些从未在报导中写进去的种种细节。 <br></p> <p> 在他去世之前的几个月里, 摩梯末医生接着说道, 查尔斯爵士已是非常焦虑不安。他几乎濒于崩溃的境地。他相信巴斯克维尔猎犬的故事。他拒绝在晚上外出。他常常问我是否在夜间看到过什么奇怪的动物或是听见过一只猎狗在沼地上的嗥叫声。每当他问起这个问题的时候他总是变得非常亢奋。 <br></p> <p> 我记得,在他死之前大约三个星期的一天傍晚,我驾着马车去他的庄园。他正站在门前。我走到他面前,看到他正盯着我背后的什么东西。他的脸上带着恐怖的神情。我赶快转过身去,看到有个东西正在树林之间移动。它看似一头黑色的小牛。他是如此恐惧不安,我便不得不去那儿四下里寻找一番那个东西了。它已经消失了,可是查尔斯爵士非常担心。整个晚上我都陪着他。就是在那时,他将我已读给您听的那篇古老的手稿交给了我。在您考虑他死去的那个晚上所发生的情况时,我在那个傍晚看到的情况也许会是重要的。 <br></p> <p> 当白瑞摩,那个总管,发现了查尔斯爵士的尸体时,他派人叫我去了。我核实了所有的情况。我刚才已把它们念给你们听了,而且这些事实都是确凿的。 <br></p> <p> 但是白瑞摩有一件事没讲真话。他说,在尸体周围的地面上没有别的痕迹。他没有注意到其他痕迹。可是我注意到了。虽没有挨着尸体,可是既痕迹犹新而又清晰可见。 <br></p> <p> 是足迹吗? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 是的。是足迹, 摩梯末说道。<br></p> <p> 是男人的还是女人的? 福尔摩斯问道。<br></p> <p>摩梯末奇怪地望了我们一会儿。他回答时声音变得犹如耳语:<br></p> <p> 福尔摩斯先生,是一个极大的猎犬的一些爪印! <br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:55  评论:0  浏览:328
疑难问题-巴斯克维尔猎犬-英文名著 <p>巴斯克维尔猎犬目录 <br><br></p> <p>4 疑难问题 The Problem<br></p> <p>I felt a moment of fear as Mortimer spoke these words.Holmes sat forward in his excitement,and his eyes showed he was very interested indeed.<br></p> <p>'Why did nobody else see these footprints?'he asked.<br></p> <p>'The footprints were about twenty metres from the body,and nobody thought of looking so far away,'Mortimer replied.<br></p> <p>'Are there many sheep dogs on the moor?'asked Holmes.<br></p> <p>'Yes,but this was no sheep dog.The footprints were very large indeed enormous,'Mortimer answered.<br></p> <p>'But it had not gone near the body?'<br></p> <p>'No.'<br></p> <p>'What kind of night was it?'Holmes asked.<br></p> <p>'It was wet and cold,though it wasn't actually raining.'<br></p> <p>'Describe the Alley to me.'<br></p> <p>'The Alley is a path between two long yew hedges.The hedges are small trees that were planted very close together.They are about four metres high.The distance between the two yew hedges is about seven metres.Down the middle is a path of small stones.The path is about three metres wide,with grass on each side of it.'<br></p> <p>'I understand there is a gate through the hedge in one place,'said Holmes.<br></p> <p>'Yes,there is a small gate,which leads to the moor.'<br></p> <p>'Is there any other opening through the hedge?'<br></p> <p>'No.'<br></p> <p>'So you can enter or leave the Yew Alley only from the Hall,or through the moor gate?'asked Holmes.<br></p> <p>'There is a way out through a summer house at the far end.'<br></p> <p>'Had Sir Charles reached the summer house?'<br></p> <p>'No.He lay about fifty metres from it,'said Mortimer.<br></p> <p>'Now,Dr Mortimer,this is important.You say that the footprints you saw were on the path and not on the grass?'<br></p> <p>'No footprints could show on the grass,'said Mortimer.<br></p> <p>'Were they on the same side of the path as the moor gate?'<br></p> <p>'Yes.They were.'<br></p> <p>'I find that very interesting indeed.Another question:was the moor gate closed?'<br></p> <p>'Yes.It was closed and locked.'<br></p> <p>'How high is it?'asked Holmes.<br></p> <p>'It is just over a metre high.'<br></p> <p>'Then anyone could climb over it?'<br></p> <p>'Yes.'<br></p> <p>'What prints did you see by the moor gate?'<br></p> <p>'Sir Charles seems to have stood there for five or ten min utes,'said Mortimer.'I know that because his cigar had burned down and the ash had dropped twice off the end of it.'<br></p> <p>'Excellent,'said Holmes.'This man is a very good detective,Watson.'<br></p> <p>'Sir Charles had left his footprints all over that little bit of the path where he was standing.I couldn't see any other prints.'<br></p> <p>Sherlock Holmes hit his knee with his hand angrily.<br></p> <p>'I like to look closely at these things myself,'he said.'Oh,Dr Mortimer,why didn't you call me immediately?'<br></p> <p>'Mr Holmes,the best detective in the world can't help with some things,'said Mortimer.<br></p> <p>'You mean things that are outside the laws of nature su pernatural things?'asked Holmes.<br></p> <p>'I didn't say so exactly,'replied Mortimer.'But since Sir Charles died,I have heard about a number of things that seem to be supernatural.Several people have seen an animal on the moor that looks like an enormous hound.They all agree that it was a huge creature,which shone with a strange light like a ghost.I have questioned these people carefully.They are all sensible people.They all tell the same story.Although they have only seen the creature far away,it is exactly like the hell hound of the Baskerville story.The people are very frightened,and only the bravest man will cross the moor at night.'<br></p> <p>'And you,a man of science,believe that the creature is supernatural something from another world?'asked Holmes.<br></p> <p>'I don't know what to believe,'said Dr Mortimer.<br></p> <p>'But you must agree that the footprints were made by a liv ing creature,not a ghost?'<br></p> <p>'When the hound first appeared two hundred and fifty years ago,it was real enough to tear out Sir Hugo's throat but it was a supernatural hellhound,'said Dr Mortimer.<br></p> <p>'If you think that Sir Charles' death was caused by some thing supernatural,my detective work can't help you,'said Holmes,rather coldly.<br></p> <p>'Perhaps,'said Mortimer.'But you can help me by advis ing me what to do for Sir Henry Baskerville.He arrives in Lon don by train in exactly,'Dr Mortimer looked at his watch,'one hour and a quarter.'<br></p> <p>'Sir Henry is now head of the Baskerville family?'asked Holmes.<br></p> <p>'Yes,'said Dr Mortimer.'He is the last of the Baskervilles.The family lawyers contacted him in the USA.He has come to England immediately by ship.He landed this morning.Now,Mr Holmes,what do you advise me to do with him?'<br></p> <p>'Why should he not go to the family home?'asked Holmes.<br></p> <p>'Because so many Baskervilles who go there die horrible deaths.But Sir Charles'good work must go on.If it doesn't,all the people on the Baskerville lands will be much poorer.If the Baskerville family leaves the Hall,that is what will happen.I don't know what to do.That is why I came to you for advice.'<br></p> <p>Holmes though for a little while.Then he said:'You think it is too dangerous for any Baskerville to live at the Hall because of this supernatural hellhound.Well,I think you should go and meet Sir Henry Baskerville.Say nothing to him about this.I shall give you my advice in twentyfour hours.At ten o'clock tomorrow morning,Dr Mortimer,I would like you to bring Sir Henry Baskerville here.'<br></p> <p>Dr Mortimer got up from his chair.As he was leaving the room,Holmes said:'One more question,Dr Mortimer.You said that before Sir Charles'death several people saw this strange creature on the moor?'<br></p> <p>'Three people did,'said Mortimer.<br></p> <p>'Did anyone see it after the death?'<br></p> <p>'I haven't heard of anyone.'<br></p> <p>'Thank you,Dr Mortimer.Good morning.'<br></p> <p>After Mortimer had left us,Holmes sat down in his chair.He looked pleased.He always looked pleased when a case interest ed him.<br></p> <p>I knew that he needed to be alone to think about all that he had heard.I went out for the day,and came back to find the room full of thick smoke from Holmes'pipe.<br></p> <p>'What do you think of this case?'I asked him.<br></p> <p>'It is hard to say.Take,for example,the change in the foot prints.Did Sir Charles walk on his toes down the Alley?Only a stupid person is likely to believe that.The truth is he was run ning running for his life.He ran until his heart stopped and he fell dead.'<br></p> <p>'What was he running from?'I asked.<br></p> <p>'That is the difficult question,'said Holmes.'I think he was mad with fear before he began to run.He didn't know what he was doing.That explains why he ran away from the house instead of towards it.He was running away from help.The next question:who was he waiting for that night?And why was he waiting in the Yew Alley and not in the house?'<br></p> <p>'You think he was waiting for someone?'<br></p> <p>'Sir Charles was old and unwell.We can understand why he took a walk each evening.But why did he stand in the cold,on wet ground,for five or ten minutes?Dr Mortimer cleverly noted the cigar ash,so we know how long Sir Charles stood there.We know that he kept away from the moor,so it's un likely that he waited at the moor gate every evening.I am be ginning to understand some things,Watson.But I'll think no more about it until we meet Dr Mortimer and Sir Henry Baskerville in the morning.Please give me my violin.'<br></p> <p>And Holmes began to play his violin.He had done all the thinking he could.Now he needed more details of the case to help him.<br></p> <p>摩梯末说出这些话时我感到一阵恐惧。福尔摩斯惊异地向前探着身子坐着,他的两眼也表明他对这件事真的很感兴趣。<br></p> <p> 为什么没有别人看到这些爪印呢? 他问道。<br></p> <p> 这些爪印距尸体约二十米之远,也没有人想到要查看这么远的地方, 摩梯末回答道。<br></p> <p> 沼地里有许多牧羊犬吗? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 有,但是这绝不是牧羊犬。爪印的确很大 极大。 摩梯末回答道。<br></p> <p> 但是它并没有接近过尸体吧? <br></p> <p> 没有。 <br></p> <p> 那是个什么样的夜晚? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 又潮又冷,尽管并没真正下雨。 <br></p> <p> 把那个小道描述给我听听。 <br></p> <p> 那个小道是位于两排长长的水松树篱之间的一条小路。树篱是种得很密的矮小的树种。它们大约有四米高。两排水松树篱之间的距离大约为七米。在树篱中间是一条由小石子铺就的小道。这条小道大约为三米宽,两旁都种着草。 <br></p> <p> 我想树篱的某处有一个栅门通道吧, 福尔摩斯说道。<br></p> <p> 是的,有一个小门,它通向沼地。 <br></p> <p> 树篱之中还有其他的通道吗? <br></p> <p> 没有。 <br></p> <p> 因此,要想从水松小道里进出就只能经由庄园或是由开向沼地的栅门啰? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 穿过远处另一头的凉亭还有一个出口。 <br></p> <p> 查尔斯爵士走到那里了吗? <br></p> <p> 没有。他倒下的地方距那里约五十米, 摩梯末说道。<br></p> <p> 我说,摩梯末医生,这点是很重要的。您说您所看到爪印是在小道上而不是在草地上吧? <br></p> <p> 草地上看不到爪印, 摩梯末道。<br></p> <p> 是在与开向沼地的栅门同一路边上吗? <br></p> <p> 是的。是在与栅门同一路边上。 <br></p> <p> 我发现这确实有趣。还有一个问题:栅门是关着的吗? <br></p> <p> 是的。它关着,还锁上了。 <br></p> <p> 门有多高? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 刚一米出头高。 <br></p> <p> 那么说,任何人都能爬过去啰? <br></p> <p> 是的。 <br></p> <p> 你在栅门处看到了什么痕迹? <br></p> <p> 查尔斯爵士似乎在那里站了五至十分钟, 摩梯末说道。 我之所以知道这个,是因为他抽的那支雪茄是点着的,烟蒂处还曾两次掉下烟灰。 <br></p> <p> 太妙了, 福尔摩斯道。 此人是位好侦探,华生。 <br></p> <p> 查尔斯爵士在他所站的那一小片路面上到处都留下了自己的脚印。我看不出其他痕迹。 <br></p> <p>歇洛克 福尔摩斯生气地用手敲了敲自己的膝盖。<br></p> <p> 我想亲自去仔细查看一番这些事情, 他说道。 唉,摩梯末医生,你为何当时不马上叫我去呢? <br></p> <p> 福尔摩斯先生,连世上最好的侦探对有些事情也是无能为力的。 摩梯末说道。<br></p> <p> 您是指那些超乎自然规律 超自然的事情啰? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 我并不完全是这个意思, 摩梯末回答道。 可是,自从查尔斯爵士死后,我就听到了一些似乎超自然的事情。有人曾在沼地上看到一个类似一条硕大的猎犬的动物。他们都认为那是一只大家伙,它像幽灵似地发着一种奇怪的光。我曾仔细地询问过那些人。他们都很明智。他们都讲了同一个故事。虽然他们都只是从远处见过那个畜生,但它的样子的确像巴斯克维尔故事中的那只地狱之犬。人们现在都非常害怕,只有最大胆的人才敢在夜间走过沼地。 <br></p> <p> 那么您,一位从事科学工作的人,相信这个东西是超乎自然的 是从另一个世界而来的家伙吗? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 我也不知道应该相信什么, 摩梯末医生道。<br></p> <p> 但是您总得承认那些爪印是活生生的东西而不是鬼怪留下的吧? <br></p> <p> 那条猎犬在250年前最初出现时,它撕断了雨果爵士的喉咙,这真有其事 但是它是一条超乎自然的恶犬, 摩梯末医生说道。<br></p> <p> 要是您认为查尔斯爵士的死是某种超自然因素造成的话,那我的侦探工作可帮不了您什么忙, 福尔摩斯相当冷淡地说道。<br></p> <p> 也许吧, 摩梯末道。 可是您能帮助我,建议我该为亨利 巴斯克维尔爵尔做些什么。他将正好在, 摩梯末看了看他的表, 1小时15分钟之后乘火车抵达伦敦。 <br></p> <p> 亨利爵士现在是巴斯克维尔家族的主人吗? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 对了, 摩梯末道。 他是巴斯克维尔家族的最后一位成员。家族的律师们与他在美国联系上了。他已立即乘船前来英格兰。他是今早靠岸的。现在,福尔摩斯先生,您建议我对他做些什么呢? <br></p> <p> 为什么他不应该到他祖祖辈辈居住的家里去呢? 福尔摩斯问道。<br></p> <p> 因为巴斯克维尔家族里去了那儿的这么多人都令人恐怖地死去了。可是查尔斯爵士的慈善工作必须继续下去。否则的话,巴斯克维尔家族所拥有的土地上的人们将要穷困得多。要是巴斯克维尔家族离开园的话,那将是即将发生的事实。我不知道该怎么办。这便是我前来向您讨教的原因。 <br></p> <p>福尔摩斯考虑了一小会儿。然后他说: 您认为由于那条神秘的恶犬因而巴斯克维尔家的人住在那个庄园里都不安全。唔,我认为您该去接亨利 巴斯克维尔爵士。对他只字不提这些。24小时之后我将给您提供我的建议。明天早上10点钟时,摩梯末医生,我希望您能偕亨利 巴斯克维尔爵士同来此处。 <br></p> <p>摩梯末医生从椅子上站起身来。在他即将离开之时,福尔摩斯说道: 再问您一个问题,摩梯末医生。您曾经说过,在查尔斯爵士死去之前曾有几个人在沼地上看到那个奇怪的动物吧? <br></p> <p> 有三个人看到过, 摩梯末道。<br></p> <p> 在他死去之后有人看到过吗? <br></p> <p> 我还没有听说过。 <br></p> <p> 谢谢您,摩梯末医生。早安。 <br></p> <p>摩梯末从我们这儿走之后,福尔摩斯在他的座位上坐了下来。他显得很高兴。每当有案件让他感兴趣时他总是露出高兴的样子。<br></p> <p>我知道他需要独自一人思考一下他所听到的东西。整个白天我就出去了,回来时发现满屋都是福尔摩斯的烟斗里冒出来的浓烟。<br></p> <p> 对这个案子你是怎么想的? 我问他。<br></p> <p> 很难说。就拿脚印的变化来说吧。查尔斯爵士是踮着脚沿小路走的吗?只有傻爪才可能相信这种说法。事情的真相是,他当时在奔跑 为了逃命。他一直跑到心脏停止跳动并倒地而死为止。 <br></p> <p> 他是为了逃避什么才跑的呢? 我问道。<br></p> <p> 那就是难题所在。 福尔摩斯道, 我认为他在开始跑之前已被吓得神魂颠倒了。他并不知道自己当时的举动。这就解释了他为何不朝房子而朝相反的方向跑着的原因。他这么跑就离(能得到)帮助(的地方)越来越远。下一个问题是:当晚他在等谁呢?还有,他为什么要在水松小道而不在房子里等人呢? <br></p> <p> 你认为他是在等人吗? <br></p> <p> 查尔斯爵士年事已高,身体又虚弱。我们可以理解他为什么会在每个傍晚出去散步。可是,他为何要在寒冷的夜里在潮湿的地面上站上五至十分钟呢?摩梯末医生很机敏地注意到了雪茄落下的烟灰,因此我们知晓了查尔斯爵士在那儿站立了多长时间。我们知道他是一向躲避沼地的。因此他不大可能每晚都在通向沼地的栅门前伫立等候着。我现在开始明白某些事情了,华生。可是,等明早见到摩梯末医生和亨利 巴斯克维尔爵士后我再考虑这件事吧。请你把我的小提琴拿给我。 <br></p> <p>福尔摩斯于是开始拉起了他的小提琴。凡是能考虑到的他都已考虑过了。现在他需要与该案件有关的更多的细节来帮助他侦探这个案子。<br></p> 最新    发表时间:2020-05-01 23:24:05  点赞:55  评论:0  浏览:328
copyright © 2016-2022 all rights reserved.  网站备案/许可证号 蜀ICP备18033389号-2