宿扬州

2023/6/4 20:30:00  人气 5653    闲聊灌水  
江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。

嘹唳塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。

夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。

今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。


翻译/译文
横渡那烟雾笼罩的宽阔的江湖水面,路过南京已经是落叶珊珊的深秋了。

叫声凄清的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间望到了扬州城。

夜晚桥梁上的灯火阑珊接连着星光,城外河水中游船上的桅杆近了斗牛。

今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。

注释
扬州,即江苏省扬州市。

江横渡阔:即江阔横渡,倒文。烟波晚:傍晚的烟波。

嘹唳:雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。


水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。樯:帆船上挂风帆的桅杆。

市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗指扬州的社会风气和时尚。变:言不如昔日繁华。迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。
管理员(ID333)修改此帖07-12 14:51   更多

. 云梦网_梦想开始的地方_云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓!

收藏
  《鹿柴》作者:王维
  中秋玩月简橙川诸友

发表回复

   


  通知楼主

810楼

爱听歌的盼望.01-01 09:55
楼主,是你让我深深地理解了‘人外有人,天外有天’这句话。谢谢侬!

回复只看TA

更多回帖(810) 只看楼主回复
文章随机推荐
猜你喜欢
在线人数 1159
返回上级 返回首页
首页 恐怖小说 VIP抽奖 开通VIP